conyac
依頼者として登録
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
【福岡】 13:00~ AAA末吉秀太 写真集「S」(エス) 発売記念イベント
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【福岡】 13:00~ AAA末吉秀太 写真集「S」(エス) 発売記念イベント
翻訳依頼文
【福岡】 13:00~ AAA末吉秀太 写真集「S」(エス) 発売記念イベント
tobyfuture
さんによる翻訳
【福冈】 13:00~ AAA末吉秀太 写真集「S」发售纪念活动
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
39文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
351円
翻訳時間
8分
フリーランサー
tobyfuture
Senior
● I have gained 5 years of experiences in automotive industry, specializing i...
相談する
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
電脳メガネによって町も一変する。案内板は全世界の言葉に対応し、自動的にその人に最適な言語で表示され、必要な案内が必要な時だけ、さり気なくサポートしてくれる。観光で来ている人と、仕事で来ている人、その場で生活している人、それぞれが求める情報は違うので、見える町もそれぞれ違っている方が自然だ。賑わいや評判の可視化、短時間にランチやおみやげ購入をサポートする場所の案内、バスや電車の遅延や道路工事情報や地域のイベント。これら様々なデータの提供を支えるのが、オープンガバメントである。
日本語 → 中国語(簡体字)
TeamAyu会員限定!7/2(水)リリースのオリジナル・アルバムから新曲6曲を超先行配信!
日本語 → 中国語(簡体字)
3月18日から全国のカラオケDAMで「WALK OF MY LIFE」アルバム収録曲が配信スタート! 3月18日(水)~全国のカラオケDAMでニューアルバム「WALK OF MY LIFE」に収録される新曲が配信開始! カラオケに行った際は是非歌ってみてくださいね! Lippy:リクエストNo. 5983-79 Mercedes:リクエストNo. 5983-75 Like It:リクエストNo. 5983-77
日本語 → 中国語(簡体字)
台紙を制作するのに一週間ぐらいかかるとは思うので J0.15 6,7,8だけを先に広州に送ってください。 そしてシートを何枚印刷すればいいか教えてもらえますか❓ 印刷屋に注文を出さなければいけません。 よろしくお願いします
日本語 → 中国語(簡体字)
tobyfutureさんの他の公開翻訳
丰田产业纪念馆
无论大人小孩、男女老少均能尽享的丰田发源地 从汽车的历史到技术的进化、细枝末节均可尽收眼底。展示物数量繁多く、在体验中自然的变为知识。此处还设立有小学生以下的小孩也能尽享的体验型知育空间、一家人能够一起享受。
有机器人的小提琴演奏、十分可爱!
彻底了解过去到现在的变化
可以看到纤维制作过程以及零件做成
大人小孩的体验型设施
日本語 → 中国語(簡体字)
[营业时间]
平日:11:30〜14:30 *夜间只有预约和活动营业
周六节日:11:30〜17:30
休息日: 不定期
电子市民请点此链接!
http://kyoto-city.avex.jp/city/
日本語 → 中国語(簡体字)
【宣传资料】京都市被选为了世界最具魅力的观光城市!~美国「Travel+Leisure」杂志读者的投票结果中京都位列最佳城市世界第一位!~
(附件资料)
(附件资料)排名(PDF格式, 269.79KB)
PDF格式文件阅览需要安装Adobe Reader。如未安装该软件请从Adobe的官网下载Adobe Reader(免费)。
日本語 → 中国語(簡体字)
【宣传资料】京都市被选为了世界最具魅力的观光城市!~美国「Travel+Leisure」杂志读者的投票结果中京都位列最佳城市世界第一位!~
页面编号185911 社交网站链接将在新的一页打开 2015年7月8日
通知
平成27年7月8日
产业观光局(观光MICE推进室 电话746-2255)
公益财团法人 京都文化交流会议局
日本語 → 中国語(簡体字)
tobyfutureさんのお仕事募集
Document Writing
$60.00
/ 1時間
ライティング / ライティング全般
Document Editing
$60.00
/ 1時間
ライティング / ライティング全般
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な143,198人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する