Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 沖縄県と沖縄観光コンベンションビューローは1月28日、グランドプリンスホテル新高輪国際館パミールで、「沖縄リゾートEXPO in TOKYO~沖縄観光&M...

翻訳依頼文
沖縄県と沖縄観光コンベンションビューローは1月28日、グランドプリンスホテル新高輪国際館パミールで、「沖縄リゾートEXPO in TOKYO~沖縄観光&MICE大博覧会~」を実施した。

同EXPOは昨年まで沖縄観光&MICEコンテンツフェアとして実施されていたもの。

今年は沖縄の観光やMICEに関わる事業者81社・団体が出展し、新たな観光商品や施設情報、MICEコンテンツなどをPRした。

(詳細は展示会とMICE2月25日号でレポート)
sujiko sujikoさんによる翻訳
Okinawa Prefecture and Okinawa Sightseeing Convention Bureau held the "Okinawa Resort Exposition in Tokyo~Sightseeing in Okinawa & MICE Exposition" in Grand Prince Hotel New Takanawa International Building Pamir on January 28th.

This exposition had been held as Sightseeing in Okinawa & MICE contents fair until the last year.

This year 81 companies and organizations in regard with the sightseeing in Okinawa and MICE listed, and advertised the new items for sightseeing, information of facility and MICE contents, etc.

(The details are reported in the exhibition and MICE February 25th)

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
217

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,953円

翻訳時間
28分

フリーランサー
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(401Kその他)、不動産(鑑定書、その他)、ホームページ、建築、マーケティング、LED照明、その他。

迅速且つ愚直に対応させていただきます...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な121,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)