Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 世界初!「AAAR(トリプル・エーアール)」トリセツ動画公開! AAA 10th Anniversary 2015年1月~7月 「7ヶ月連続シング...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は raidou さん jamie_yeung さん sailouhei さん presto さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 586文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 51分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/17 12:33:39 閲覧 2823回
残り時間: 終了

世界初!「AAAR(トリプル・エーアール)」トリセツ動画公開!


AAA 10th Anniversary

2015年1月~7月 「7ヶ月連続シングルリリース」

世界初!「AR技術による3Dキャプチャードール付きシングル」

AAAR(トリプル・エーアール)

トリセツ動画(説明動画)公開!



メンバーの3Dキャプチャードールが未発表曲の1フレーズを歌うARライブが楽しめる­!

世界第一!《AAAR(三AR)》Torisetsu视频公开!

AAA 10th Anniversary

2015年1月~7月(连续7个月单曲发行)

世界第一!《利用AR技术附有3D拍摄的单曲》

AAAR(三AR)

Torisetsy视频(讲解视频)公开!

享受成员的3D拍摄未发行单曲的一人唱一句的AR演唱会!

①無料アプリ「AAAR」をダウンロード
iPhone:https://itunes.apple.com/jp/app/id953925343?l=ja&ls=1&mt=8&at=1l3v225&ct=PTL000485

Android:https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.avex.SPA000485


②シングルのブックレットを取り出し、
アプリを立ち上げたスマートフォンで裏表紙(メンバーがいない写真)を読み込む。

①免费应用程式《AAAR》下载
iPhone:https://itunes.apple.com/jp/app/id953925343?l=ja&ls=1&mt=8&at=1l3v225&ct=PTL000485

Android:https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.avex.SPA000485

②抽出单曲的小册子
用手机读入小册子封底(没有成员照片)的那一页启动应用程式。

③メンバー1人の3Dキャプチャードールが出現!
未発表曲の1フレーズを歌うAR LIVEが楽しめます!


1/28リリース 第1弾シングル
「I'll be there」
LIVE応募チケット付き形態はこちらから↓
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/aaa150101/?re_adpcnt=7vg_5on

③1个成员的3D捕捉娃娃将出现!
可以看到未发表曲的一句歌唱AR LIVE哦!


1/28发售 第1弹单曲
「I'll be there」
以LIVE应募票形式附赠↓
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/aaa150101/?re_adpcnt=7vg_5on

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。