Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 1/21(水)~ AAA「I'll be there」iTunes配信スタート! 1/21(水)~ AAA「I'll be there」配信スタート! ...
翻訳依頼文
1/21(水)~ AAA「I'll be there」iTunes配信スタート!
1/21(水)~ AAA「I'll be there」配信スタート!
1/28(水)リリース
7ヶ月連続シングルリリース第1弾
AAA「I'll be there」
iTunesほか配信サイトにて1/21(水)先行配信スタート!
■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id956026446
1/21(水)~ AAA「I'll be there」配信スタート!
1/28(水)リリース
7ヶ月連続シングルリリース第1弾
AAA「I'll be there」
iTunesほか配信サイトにて1/21(水)先行配信スタート!
■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id956026446
chenx
さんによる翻訳
1/21(周三))~ AAA新单曲「I'll be there」iTunes发表开始!
1/21(周三))~ AAA新单曲「I'll be there」发表开始!
1/28(周三)发布
7个月连续单曲发布第一波
AAA 「I'll be there」
iTunes以外的发表网站将于1/21(周三)进行预先发表!
■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id956026446
1/21(周三))~ AAA新单曲「I'll be there」发表开始!
1/28(周三)发布
7个月连续单曲发布第一波
AAA 「I'll be there」
iTunes以外的发表网站将于1/21(周三)进行预先发表!
■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id956026446
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 415文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,735円
- 翻訳時間
- 28分
フリーランサー
chenx
Standard
フリーランサー
souyou
Starter (High)
曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には、日系会社で働いています。
よろしくお願いいたします。
よろしくお願いいたします。