Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1/21(水)~ AAA「I'll be there」iTunes配信スタート! 1/21(水)~ AAA「I'll be there」配信スタート! ...

翻訳依頼文
1/21(水)~ AAA「I'll be there」iTunes配信スタート!

1/21(水)~ AAA「I'll be there」配信スタート!

1/28(水)リリース
7ヶ月連続シングルリリース第1弾
AAA「I'll be there」

iTunesほか配信サイトにて1/21(水)先行配信スタート!

■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id956026446


[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
1/21(Wed)- AAA “I'll be there」iTunes will be available at iTunes!

1/21(Wed)- AAA ”I'll be there” will be available for distribution!

1/28 (Wed) release
The first of the 7 consecutive monthly single releases
AAA “I'll be there”

It will be available at iTunes and other sites on 1/21 (Wed)!

*iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id956026446
translatorie
translatorieさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
415文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,735円
翻訳時間
16分
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...