Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【アプリをダウンロードした人】チョコレート菓子 ブラックサンダー。アプリをダウンロードしたお客様は、インフォメーションのスタッフに、「JSTO アプリ」の...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 chrisyangzhenyu さん raidou さん www1994 さん raku30216 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 258文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 18分 です。

tomohiro_yusaによる依頼 2015/02/16 19:13:39 閲覧 3086回
残り時間: 終了

【アプリをダウンロードした人】チョコレート菓子 ブラックサンダー。アプリをダウンロードしたお客様は、インフォメーションのスタッフに、「JSTO アプリ」のアイコンを見せてください。海外でも大人気のチョコレート菓子「ブラックサンダー」をプレゼントします。

chrisyangzhenyu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/02/16 23:30:48に投稿されました
【下载本应用的人】巧克力点心 黑雷神。下载应用的客人,请向接待处的工作人员出示“JSTO应用程序“的图标。即可获赠在海外也大受欢迎的巧克力点心 黑雷神(Black Thunder)。
www1994
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/02/16 21:18:27に投稿されました
[下载了应用程式的人]已下载「巧克力糖果 雷神巧克力。」的客人,请向咨询人员出示「JSTO应用程式」的图示,您将会获得海外亦极受欢迎的巧克力糖果「雷神巧克力」作为礼物。
tomohiro_yusaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
tomohiro_yusa
tomohiro_yusa- 10年弱前
ありがとうございました。早速のご対応助かりました
www1994
www1994- 10年弱前
お役に立てるのであれば、何よりです。

【抽選で当選した人】 nepia 「鼻セレブ」 (高級ティッシュペーパー)JSTOアプリをダウンロードしたお客様は、抽選画面で当たりがでれば、画面をインフォメーションのスタッフに見せてください。しっとり柔らかな高級ティッシュペーパー「鼻セレブ」をプレゼントします。

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/02/16 23:31:34に投稿されました
【中奖者】下载了nepia《鼻子精选》(高级纸巾)STO APP的顾客,通过抽选画面中奖的话,请将画面提示给问讯处的工作人员。我们将送您柔软的高级纸巾《鼻子精选》作为礼物
raku30216
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/02/16 21:45:10に投稿されました
(中奖者)nepia「鼻贵人」(高级纸巾)下载JSTO应用的客户在抽奖页面中奖之后、请把中奖页面给信息的担当看。我们会赠送您湿润柔软的高级纸巾「鼻贵人」作为礼品。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。