どうぞよろしくお願いいたします。
免許・資格
取得年月 | 免許・資格名 | 点数・級 |
---|---|---|
2014/5 | CATTI consecutive interpretation national certificate between Chinese and Japanese | Lv . 1 |
2006/8 | TOEFL | 885 |
2001/6 | JLPT | Lv.1 |
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
日本語 → 中国語(簡体字) | 法務 | 3年 | 守秘義務があるので、詳しいことは申し上げられませんが、超大手商社のビジネス文書を翻訳した経験があります。 | |
日本語 → 中国語(簡体字) | ビジネス | 5~10年 |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Standard 日本語 ≫ 中国語(簡体字) | 7 | 31 / 17254 | 11 / 1796 |
Standard 英語 ≫ 中国語(簡体字) | 1 | 1 / 1908 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 2 / 666 |
Starter 日本語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 2 / 319 |
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter (High) 中国語(簡体字) ≫ 日本語 | 2 | 0 / 0 | 7 / 1586 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 85 % (11 / 13) |