Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 私は定期的に商品を購入したいと思っています。 以前に何度か下記商品を単価$26.99、送料込みで購入しました。 〇〇〇 今回、この商...

翻訳依頼文
こんにちは。

私は定期的に商品を購入したいと思っています。

以前に何度か下記商品を単価$26.99、送料込みで購入しました。

〇〇〇

今回、この商品を10個注文したいのですが、送料込みで合計$235になりませんか?
もし、可能であればご連絡をいただけますと幸いです。

最後までお読みいただきありがとうございました。
それでは良い一日をお過ごしください。

敬具
mayustardust さんによる翻訳
Hello.
I would like to purchase products on a regular basis.
In the past, I have purchased the product below for a unit cost of $26.99 including shipping.

〇〇〇

I would like to purchase 10 units this time. Is it possible to make the total cost come to $235 with shipping?
If this is possible, I would appreciate it if you could contact me.

Thank you for reading this until the end.
Have a good day.

Regards,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
171文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,539円
翻訳時間
2分
フリーランサー
mayustardust mayustardust
Starter (High)