Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] すみません勘違いしておりました。 おっしゃるとおり、7pm EST は日本時間では翌日の9am ですね。 二転三転して申し訳ないですが、やっぱり当初の予...

翻訳依頼文
すみません勘違いしておりました。
おっしゃるとおり、7pm EST は日本時間では翌日の9am ですね。

二転三転して申し訳ないですが、やっぱり当初の予定通り7pm ESTからSkypeミーティングを開始させていただいてよろしいでしょうか?

ご検討のほどお願いいたします。
nattoscar さんによる翻訳
I am sorry for the misunderstanding. As you mentioned, 7pm EST is 9am Japan Time the following day.

I am sorry about keep changing it. After all, shall we start the Skype meeting at 7pm EST as initial plan?

Please kindly consider it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
nattoscar nattoscar
Starter