Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 東京女子流 2015年3月にBSジャパンにて5人主演ドラマ決定! ドラマのラストシーンはLIVE!そのライブを教会でリアルに開催したいというプロジェクトも...

翻訳依頼文
東京女子流 2015年3月にBSジャパンにて5人主演ドラマ決定! ドラマのラストシーンはLIVE!そのライブを教会でリアルに開催したいというプロジェクトもスタート!

東京女子流にとってベストアルバムとシングルリリースを控える2015年3月に、5人が本人役として主演させて頂くTVドラマを放送することが決定!
ドラマと音楽シーンを融合させた今までにないタイプのユニークなドラマになる予定です!

そのドラマのクライマックスであるラスト・シーンで東京女子流が楽曲をパフォーマンスすることを想定しております。
当初、ドラマのひとつの場面として東京女子流のパフォーマンスをただ撮影することも考えましたが・・・
東京女子流としては、なかなかない機会ですのでファンの皆様と共に『スペシャルな場所でリアルなLIVEシーン』を創り上げたいと考え、
3月13日(金)に教会でのスペシャルなLIVEとしたく、皆様のお力をお借りしたいというプロジェクトも立ち上げました。


多くの皆様のご支援、お願いできればと思います。よろしくお願いいたします。

■放送スケジュール
2015年3月28日(土) 22:00~22:30

30,000円以上のリターンをご支援いただいた方は、 LIVE当日のリハーサルもご観覧頂けます。みなさんと女子流で、一緒にドラマの感動クライマックスを作り上げましょう!
プロジェクトの詳細はこちら
https://www.makuake.com/project/tokyogirlsstyle-live/
hitomi-kumai さんによる翻訳
TOKYO GIRLS' STYLE, 5 of them will play the lead on BS Japan drama in March 2015! The last scene of the drama is the scene which they perform on the stage! We started a project to shoot the scene in a church with fans!
In March 2015, TOKYO GIRLS' STYLE will launch their best album and a new single. At the same time, the TV drama which they will play the roles as themselves will be on air!
This drama would be a unique one with full of musical scenes!
We have a plan that TOKYO GIRLS' STYLE will perform in the last scene, the highlight of the drama.
Originally, we thought about the film shooting only with TOKYO GIRLS' STYLE as one scene of the drama.....
But this must be a rare opportunity to create the drama scene with their fans. Because we would like to shoot a powerful live scene in the special place, we started the project to have a special live in a church on Friday, March 13 with your support.
We are looking forward to your supports.
■On air date
March 28, 2015 (Sat) 22:00-22:30
For the person supporting 30,000 yen and over, you can come to the live rehearsal on the day. Let's create a thrilling climax with you and TOKYO GIRLS' STYLE!
For the further detail of the project:
https://www.makuake.com/project/tokyogirlsstyle-live/
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
639文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,751円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
hitomi-kumai hitomi-kumai
Standard
英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております。
現在英国のエッセクス州の在住、地元のビジネスコンサルタント企業、Vareg...
相談する