Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【USTREAM】ディスカバー女子流 VOL.157 配信日時:2015年1月16日(金) 22:00~ http://www.ustream.tv/c...
翻訳依頼文
【USTREAM】ディスカバー女子流 VOL.157
配信日時:2015年1月16日(金) 22:00~
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle
あの時の東京女子流に会える!
1月11日(日)に広島で開催された「アイドル甲子園」のライブ映像を早くも配信!
※電波状況等により、配信できない可能性もございます。
※放送内容が変更になることがございます。
配信日時:2015年1月16日(金) 22:00~
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle
あの時の東京女子流に会える!
1月11日(日)に広島で開催された「アイドル甲子園」のライブ映像を早くも配信!
※電波状況等により、配信できない可能性もございます。
※放送内容が変更になることがございます。
kenming
さんによる翻訳
【USTREAM】發現TOKYO GIRLS' STYLE VOL.157
放映時間:2015年1月16日(五) 22:00~
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle
可以見到那時的TOKYO GIRLS' STYLE!
馬上為各位呈現1月11日(日)廣島演出的「偶像甲子園」的演唱會影像!
※依據電波的情況、也有可能無法呈現。
※有可能會變更放映的內容。
放映時間:2015年1月16日(五) 22:00~
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle
可以見到那時的TOKYO GIRLS' STYLE!
馬上為各位呈現1月11日(日)廣島演出的「偶像甲子園」的演唱會影像!
※依據電波的情況、也有可能無法呈現。
※有可能會變更放映的內容。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 197文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,773円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
kenming
Standard
Engineer in Japan.
Skilled in translation between Japanese and Chinese, a...
Skilled in translation between Japanese and Chinese, a...