Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【USTREAM】ディスカバー女子流 VOL.157 配信日時:2015年1月16日(金) 22:00~ http://www.ustream.tv/c...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は daydreaming さん parksa さん pojeontrans さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 197文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/13 18:43:12 閲覧 2223回
残り時間: 終了

【USTREAM】ディスカバー女子流 VOL.157

配信日時:2015年1月16日(金) 22:00~
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle

あの時の東京女子流に会える!
1月11日(日)に広島で開催された「アイドル甲子園」のライブ映像を早くも配信!

※電波状況等により、配信できない可能性もございます。
※放送内容が変更になることがございます。

[USTREAM] 디스커버 TOKYO GIRLS' STYLE VOL.157

방송 시간: 2015년 1월 16일 (금) 22:00~
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle

그 때의 TOKYO GIRLS' STYLE와 만날 수 있다!
1월 11일(일)에 히로시마에서 개최된 <아이톨 갑자원>의 라이브 영상을 빨리도 방송!

※전파 상태 등에 의해 방송되지 않을 가능성도 있습니다.
※방송 내용이 변경되는 일도 있습니다.

クライアント

備考

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。