Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ロシア語から日本語への翻訳依頼] ごめんなさい。もしかしたら私、あまりにも不躾な質問をしたかも。全然大丈夫よ!私も学生で忙しいことはあるから、全部わかってるわ。正直に言うけど、あなたは私に...
翻訳依頼文
Прости. Наверно я слишком грубо поставила вопрос.
Все хорошо!
Я все понимаю, так как тоже учусь и бывают занята.
Признаюсь тебе честно, ты единственный иностранный мужчина который заинтерисовал меня.!
Все хорошо!
Я все понимаю, так как тоже учусь и бывают занята.
Признаюсь тебе честно, ты единственный иностранный мужчина который заинтерисовал меня.!
oyama
さんによる翻訳
ごめんなさい。もしかしたら私、あまりにも不躾な質問をしたかも。全然大丈夫よ!私も学生で忙しいことはあるから、全部わかってるわ。正直に言うけど、あなたは私に唯一興味を持ってくれた外国人男性なの!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 199文字
- 翻訳言語
- ロシア語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 448.5円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
oyama
Starter
日本国内の大学でロシア語を4年間専攻した後、大学院に進学。歴史学を専攻しました。博士課程単位取得退学。学位は修士。大学非常勤講師として8年間勤務し、出産を...