メールをありがとう。
私は無事中国オフィスと連絡を取ることができ、また見積もりも受け取ることができた。
640iシリーズだけでなく、あなたの提案してくれたモデル番号についても見積もりをうけとった。ご親切にありがとうございます。
改めてお礼申し上げます。
翻訳 / 英語
- 2015/02/12 16:55:50に投稿されました
Thank you for your email.
I was able to successfully contact the China office, and was able to get another quotation.
I was able to get a quotation not only for the 640i series, but also for the model number that you suggested.
Thank you for your help.
Once again, I sincerely thank you.
I was able to successfully contact the China office, and was able to get another quotation.
I was able to get a quotation not only for the 640i series, but also for the model number that you suggested.
Thank you for your help.
Once again, I sincerely thank you.
★★★★★ 5.0/1
翻訳 / 英語
- 2015/02/12 17:00:17に投稿されました
Thank you for your e-mail.
I succeeded in contacting with the office in China and received the estimate.
I received the estimate not only for 640i series but also for the model number that you suggested.
Thank you for your kindness.
I appreciate you again.
I succeeded in contacting with the office in China and received the estimate.
I received the estimate not only for 640i series but also for the model number that you suggested.
Thank you for your kindness.
I appreciate you again.
★★★☆☆ 3.0/1