翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2015/02/12 16:55:50

aisucreamsoda
aisucreamsoda 56 I was born and raised in Singapore an...
日本語

メールをありがとう。
私は無事中国オフィスと連絡を取ることができ、また見積もりも受け取ることができた。
640iシリーズだけでなく、あなたの提案してくれたモデル番号についても見積もりをうけとった。ご親切にありがとうございます。

改めてお礼申し上げます。

英語

Thank you for your email.
I was able to successfully contact the China office, and was able to get another quotation.
I was able to get a quotation not only for the 640i series, but also for the model number that you suggested.
Thank you for your help.

Once again, I sincerely thank you.

レビュー ( 1 )

hitomi-kumai 60 英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております...
hitomi-kumaiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/02/13 20:37:28

Very good!

コメントを追加