Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 厳しさの中にこそ本当の優しさがある あなたもそう思いませんか? 思わなーい もうちょっと気の利いたこと言えないのかな えーそうですか みなさん素敵な言...
翻訳依頼文
厳しさの中にこそ本当の優しさがある
あなたもそう思いませんか?
思わなーい
もうちょっと気の利いたこと言えないのかな
えーそうですか
みなさん素敵な言葉だとおっしゃってくださいますよー
実はこれ社長がTwitterでツイートしてたんですけどね
今日はこの言葉を覚えて帰ってくださいね
あなたもそう思いませんか?
思わなーい
もうちょっと気の利いたこと言えないのかな
えーそうですか
みなさん素敵な言葉だとおっしゃってくださいますよー
実はこれ社長がTwitterでツイートしてたんですけどね
今日はこの言葉を覚えて帰ってくださいね
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
Don’t you also think that within strictness is true kindness?
I don’t think so!
Couldn’t you say something a bit more sensible?
Oh, you think?
Everyone please speak using beautiful words.
Actually this is what our manager tweeted so please try to remember it today.
I don’t think so!
Couldn’t you say something a bit more sensible?
Oh, you think?
Everyone please speak using beautiful words.
Actually this is what our manager tweeted so please try to remember it today.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 134文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,206円
- 翻訳時間
- 5分