Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Threadoletの付いたコンプレッションフィッティング。1個(訳者注:インチ?)のmale NPTを通じて、0.75インチのプローブ給電。パイプに溶接...
翻訳依頼文
Compression fitting plus Threadolet. 3/4-inch probe feed through by 1-male NPT. Threads into 1" Female NPT, which is welded to the pipe. Specify pipe O.D. in Parenthesis. We strongly advise to purchase this as a set, since we've seen non compatible NPT threads in the past.
mooomin
さんによる翻訳
Threadoletの付いたコンプレッションフィッティング。1個(訳者注:インチ?)のmale NPTを通じて、0.75インチのプローブ給電。パイプに溶接された1インチのFemale NPTに通す事ができる。パイプの外径をカッコ内に記載してください。過去に互換性のないNPTスレッド(ねじ山)を見た事があるので、これはセットで購入されることを強くお勧めします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 273文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 615円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!