Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz 倖田來未デビ...
翻訳依頼文
※ステージからの近さを保証する座席ではございません。
※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。
■ イヤーマフについて ・小さなお子様用に無料でイヤーマフをご用意しております。
ご希望の方は当日スタッフにお声掛け下さい。 数量限定なので、数が無くなり次第に終了とさせて頂きます。
※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。
■ イヤーマフについて ・小さなお子様用に無料でイヤーマフをご用意しております。
ご希望の方は当日スタッフにお声掛け下さい。 数量限定なので、数が無くなり次第に終了とさせて頂きます。
grace1014
さんによる翻訳
※無法確保提供最靠近舞台的座位
※家庭席僅在倖回組・playroom受理
■耳罩:免費提供兒童用耳罩
有需求的觀眾請於當日詢問工作人員。因數量有限,發完為止。
※家庭席僅在倖回組・playroom受理
■耳罩:免費提供兒童用耳罩
有需求的觀眾請於當日詢問工作人員。因數量有限,發完為止。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 541文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,869円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
grace1014
Starter
フリーランサー
kathie91
Standard
Thank you very much.