Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] PayPalで承認済みの住所へのみ配送します。あなたのアメリカの住所がPayPalで承認されているものであれば、そちらへの配送は問題ありません。PayPa...

翻訳依頼文
i only ship to confirmed address through paypal, if your untied states address is confirmed through paypal i have no problem shipping there. just for protection per paypal guidelines. thank you

speedy さんによる翻訳
PayPalで承認済みの住所へのみ配送します。あなたのアメリカの住所がPayPalで承認されているものであれば、そちらへの配送は問題ありません。PayPalのガイドラインに従った保護のためです。よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
193文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
435円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
speedy speedy
Starter