Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 当社の顧客で、モデルナンバー1155の純正ベルトが欲しいというお客様がいらっしゃいます。 お取寄せして頂く事は可能でしょうか? このお客様は必要であれば1...

翻訳依頼文
当社の顧客で、モデルナンバー1155の純正ベルトが欲しいというお客様がいらっしゃいます。
お取寄せして頂く事は可能でしょうか?
このお客様は必要であれば1月でも2月でも待ちますという事でしたので、ぜひお取り寄せして頂きたいです。
mini373 さんによる翻訳
We have a customer who would like to purchase a genuine belt with model number 1155.
Is if possible for you to get it?
This customer is willing to wait for a month or two if necessary so I would love you to get it please.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
112文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,008円
翻訳時間
25分
フリーランサー
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...