Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 決められた価格設定が全く守られていません。 Amazon販売ページ1: Amazon販売ページ2: 楽天販売ページ: 御社から何らかの働きかけをお願いし...
翻訳依頼文
決められた価格設定が全く守られていません。
Amazon販売ページ1:
Amazon販売ページ2:
楽天販売ページ:
御社から何らかの働きかけをお願いします。
扱っているのは同じ商品なので、これでは全く販売できません。
Amazon販売ページ1:
Amazon販売ページ2:
楽天販売ページ:
御社から何らかの働きかけをお願いします。
扱っているのは同じ商品なので、これでは全く販売できません。
fujisawa_2014
さんによる翻訳
Predetermined pricing is not respected at all.
Amazon sales page 1:
Amazon sales page 2:
Rakuten sales page:
Please do some lobbying from your company side.
Because are dealing is the same commodity, I cannot sell at all.
Amazon sales page 1:
Amazon sales page 2:
Rakuten sales page:
Please do some lobbying from your company side.
Because are dealing is the same commodity, I cannot sell at all.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 104文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 936円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
fujisawa_2014
Starter (High)
エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。