Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたは在庫を6個しか持っていないのですね 我々は継続的に購入したいと思っています 商品が入荷しましたらご連絡ください 私は彼女に、あなたから紹介をして...

翻訳依頼文
あなたは在庫を6個しか持っていないのですね
我々は継続的に購入したいと思っています
商品が入荷しましたらご連絡ください

私は彼女に、あなたから紹介をしてもらったと連絡をしてみます




私はxxからあなたを紹介されました

この商品を20個購入したいです
あなたは在庫を持っていますか?

1個$100にて購入させてください
お支払いはどのようにすればよいでしょうか?

あなたに詳しく聞きたいので下記に連絡をくれませんか?






[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
So you only have 6 in stocks.
We would like to purchase regularly from you so when you have stocks, please let us know.

I will try to contact her to tell her that ypu introduced me.


XX introduced you to me.

I would like to purchase 20 items, do you have stocks?

I would like to purchase them 100 dollars each.
How can I pay for it?

I would like to know the details so please contact the below.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
197文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,773円
翻訳時間
3分