Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 日本限定モデルはフラッグシップモデルである「Starplayer TV」のスペックを受け継ぎながら、「Starplayer II」と同様の...

翻訳依頼文
こんにちは
日本限定モデルはフラッグシップモデルである「Starplayer TV」のスペックを受け継ぎながら、「Starplayer II」と同様のフラットトップ、フラットバックを採用したセミホロウギター。ペグやトレモロユニットなど最新のオリジナルパーツは非常に高い精度と美しいルックスを併せ持ち、フロントに搭載されるP-90タイプ、リアに搭載されるハムバッカーのオリジナルピックアップは抜群の汎用性の高さをミドルの詰まった高級感あふれるサウンドを誇ります。

セミホロウ構造とアクリルピックガードが個性的な、価格を大きく超えたスペックを持ったギター。生産完了となった名機「Starplayer II」のイメージを受け継ぐ限定モデルです。
数量限定となっております!

アメリカであれば、送料込みで1510$であればOKです
yakuok さんによる翻訳
Good day.
The Japan limited edition model is a semi hollow body guitar that has taken the specs of the flagship model, "Starplayer TV", while incorporating a flat-top and flat-back just like "Starplayer II". The latest original parts such as peg and tremolo unit has both extremely high precision and beautiful appearance.P-90 type mounted on the front and the original pickup of hum-bucker mounted on the rear are very high in versatility and boast an upscale sound with full of mid-range tones.
This guitar has specs which are worth more than its price, and it is unique with a semi hollow structure and acrylic pickguard. This is a limited edition model that incorporates the image of the high-performance guitar, "Starplayer II", which is no longer in production.
It is limited in quantity!

It is $1,510 including shipping for the customers in the U.S.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
361文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,249円
翻訳時間
24分
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する