Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品が未着ということですよね?理由は調査中ですが、アメリカの税関で止まってしまっているようです。私は昨日トラッキングで未着を確認しましたので、あなたのpa...
翻訳依頼文
商品が未着ということですよね?理由は調査中ですが、アメリカの税関で止まってしまっているようです。私は昨日トラッキングで未着を確認しましたので、あなたのpaypal口座に全額返金しましたが、ご確認いただけましたか?
yakuok
さんによる翻訳
That means the product has not arrived yet, am I correct? I am currently investigating the case, but it seems that the parcel has been stopped at the Customs in the U.S. I checked on track & trace yesterday and the parcel was not there yet. I then refunded fully to your PayPal account. Have you confirmed the receipt of the refund on your end?