Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 新曲「Unlock」の先行配信が決定! 2/25にリリースされるNEWシングル「Unlock」より、 フジテレビ系ドラマ「ゴーストライター」オープニング...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は guaiyetta さん kabasan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 146文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 53分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/01/24 20:14:52 閲覧 2149回
残り時間: 終了

新曲「Unlock」の先行配信が決定!

2/25にリリースされるNEWシングル「Unlock」より、
フジテレビ系ドラマ「ゴーストライター」オープニングテーマにも起用されている表題曲「Unlock」の先行配信が決定!

2/11よりPC/モバイル/スマートフォンにて一斉配信スタート!
乞うご期待!!

guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/01/24 22:07:46に投稿されました
新歌曲「Unlock」率先播放!

2/25发售的新单曲「Unlock」、
同时被用作富士电视台的电视剧「鬼作家」的主题曲「Unlock」率先播放!

2/11将同时在PC/手机/智能手机开始发布!
敬请期待!!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kabasan
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/01/24 20:43:48に投稿されました
新曲”Unlock“的先行放送决定了!

2/25发售的新单曲”Unlock“,在富士电视台电视剧《代笔作家》的开场使用的主打曲”Unlock“的先行放送决定了!

2/11开始在电脑/移动设备/智能机上一起开始放送!
敬请期待!!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。