Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Kさん、こんにちは。 はい、今週のはずです。そうでなければ300ドルはMysteryに当ててください。もしくは…。 新品のTour Issue T...
翻訳依頼文
Hello K...
yes ...should be this week...if not you can apply $300 to Mystery..or...
NEW 2015 Tour Issue Tour ID Band Odyssey Custom White Face Works
I will send pics anyways...friday
and more items as well
yes ...should be this week...if not you can apply $300 to Mystery..or...
NEW 2015 Tour Issue Tour ID Band Odyssey Custom White Face Works
I will send pics anyways...friday
and more items as well
translatorie
さんによる翻訳
Kさん、こんにちは。
はい、今週のはずです。そうでなければ300ドルはMysteryに当ててください。もしくは…。
新品のTour Issue Tour ID Band Odyssey Custom White Face Works
とにかく金曜日に写真を送ります。
他の商品もあります。
はい、今週のはずです。そうでなければ300ドルはMysteryに当ててください。もしくは…。
新品のTour Issue Tour ID Band Odyssey Custom White Face Works
とにかく金曜日に写真を送ります。
他の商品もあります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 202文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 454.5円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...