Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 便が多くて便利です。 5分おきくらいにバスがやってくるのでとても便利です。WiFiも利用できるので地図を見ながら乗車できます。冬だったので2階は寒かった...

翻訳依頼文

便が多くて便利です。
5分おきくらいにバスがやってくるのでとても便利です。WiFiも利用できるので地図を見ながら乗車できます。冬だったので2階は寒かったですが、みなさん2階席を利用していました。
misa_japaneseammo さんによる翻訳
It is very convenient because the bus comes often.
The convenince is due to the fact that the bus arrives every five minutes.
Wifi is also availble, so you can see a map while you are on the bus.
The second floor was cold because it was winter. But everyone was using the seats on the second floor.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
96文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
864円
翻訳時間
22分
フリーランサー
misa_japaneseammo misa_japaneseammo
Starter