Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、日本にいますので、商品を持っていくのは不可能です。何度も言いますが、アンプはケースから飛びだしてはいないですし、特に問題なく届きました。修理代を出し...

翻訳依頼文
私は、日本にいますので、商品を持っていくのは不可能です。何度も言いますが、アンプはケースから飛びだしてはいないですし、特に問題なく届きました。修理代を出していただくということはできないのでしょうか?それしか解決策はないと思います。よろしくお願いいたします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I'm in Japan, so it is impossible for me to take the item there. I have already told you many times, but the amp hadn't come out of the case or had any problem. Would you mind paying for repair? I think that is the only solution. Thank you for your understanding.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
128文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,152円
翻訳時間
約1時間