conyac
依頼者として登録
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
全席指定席:8,500円 ファミリーシート:8,500円 キョードー北陸...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 全席指定席:8,500円 ファミリーシート:8,500円 キョードー北陸 025-245-5100
翻訳依頼文
全席指定席:8,500円
ファミリーシート:8,500円
キョードー北陸
025-245-5100
tobyfuture
さんによる翻訳
全员预留席位:8,500日元
家庭席位:8,00日元
共同北陆票务(Kyodo Horuriku Inc.)
联系电话:025-245-5100
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
46文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
414円
翻訳時間
22分
フリーランサー
tobyfuture
Senior
● I have gained 5 years of experiences in automotive industry, specializing i...
相談する
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
給料について 固定給 5000元 業績に応じたインセンティブ給 (要相談) 1ヶ月のクレーム率、商品梱包の良し悪し、商品発送の速さにより決定 必要経費、売り上げ、給料は1ヶ月の内2回、中国側の銀行口座に振り込み 貿易代行を行うにあたって準備するもの PC PCメールアドレス 電話 skype alipay(支払宝) 商品を日本に送る場合は必ずEMS(中国邮政速递物流)を使うこと それ以外では送ってはならない 主なリスク 商品が違ったり、欠損していた場合は返金作業をタオバオ出展者に対して行う必要がある。
日本語 → 中国語(簡体字)
「石の寺」という異名の由来となったのは、宝生苑の前に広がる鳥獣の庭から。白砂にはウサギや獅子、鳥などの鳥獣に見立てたユニークな石が配されています。春になると、中央にたつ紅しだれ桜が1本咲くだけでいっきに華やかな印象に。京都市街を借景に取り入れた贅沢な庭をゆっくり眺めていると、鳥のさえずりの中から動物たちの声も聞こえてきそうです。桜の数は多くありませんが、仁王像と桜、千原池と桜など美しい構図の桜が楽しめます。
日本語 → 中国語(簡体字)
「musicるTV」(予定)
日本語 → 中国語(簡体字)
名古屋パルコがAAA一色に!!トリプル開催決定!! ATTACK ALL AROUND10(展) & 伊藤千晃展覧会「chiaki’s factory –made by C-」 &展覧会コラボスイーツパラダイスカフェ 渋谷、札幌での開催を終えて、現在大津でも大好評開催中の AAA展覧会「ATTACK ALL AROUND10(展)」。 名古屋の皆様からの熱い、熱いご要望にお応えして、 名古屋パルコでも開催が決定いたしました! お待たせいたしました!! 2年連続で開催です!
日本語 → 中国語(簡体字)
tobyfutureさんの他の公開翻訳
丰田产业纪念馆
无论大人小孩、男女老少均能尽享的丰田发源地 从汽车的历史到技术的进化、细枝末节均可尽收眼底。展示物数量繁多く、在体验中自然的变为知识。此处还设立有小学生以下的小孩也能尽享的体验型知育空间、一家人能够一起享受。
有机器人的小提琴演奏、十分可爱!
彻底了解过去到现在的变化
可以看到纤维制作过程以及零件做成
大人小孩的体验型设施
日本語 → 中国語(簡体字)
[营业时间]
平日:11:30〜14:30 *夜间只有预约和活动营业
周六节日:11:30〜17:30
休息日: 不定期
电子市民请点此链接!
http://kyoto-city.avex.jp/city/
日本語 → 中国語(簡体字)
【宣传资料】京都市被选为了世界最具魅力的观光城市!~美国「Travel+Leisure」杂志读者的投票结果中京都位列最佳城市世界第一位!~
(附件资料)
(附件资料)排名(PDF格式, 269.79KB)
PDF格式文件阅览需要安装Adobe Reader。如未安装该软件请从Adobe的官网下载Adobe Reader(免费)。
日本語 → 中国語(簡体字)
【宣传资料】京都市被选为了世界最具魅力的观光城市!~美国「Travel+Leisure」杂志读者的投票结果中京都位列最佳城市世界第一位!~
页面编号185911 社交网站链接将在新的一页打开 2015年7月8日
通知
平成27年7月8日
产业观光局(观光MICE推进室 电话746-2255)
公益财团法人 京都文化交流会议局
日本語 → 中国語(簡体字)
tobyfutureさんのお仕事募集
Document Writing
$60.00
/ 1時間
ライティング / ライティング全般
Document Editing
$60.00
/ 1時間
ライティング / ライティング全般
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な142,855人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する