Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 郵便局からも、追跡出来ないため、本日、郵便局より調査請求を提出しました。 結果が分かるまでしばらくお時間がかかります。分かり次第...
翻訳依頼文
お世話になっております。
郵便局からも、追跡出来ないため、本日、郵便局より調査請求を提出しました。
結果が分かるまでしばらくお時間がかかります。分かり次第ご連絡させていただきますので、しばらくお待ちくださいませ。
よろしくお願いします
郵便局からも、追跡出来ないため、本日、郵便局より調査請求を提出しました。
結果が分かるまでしばらくお時間がかかります。分かり次第ご連絡させていただきますので、しばらくお待ちくださいませ。
よろしくお願いします
Thank you for your cooperation.
Because I could not track from the post office, I submitted a request of investigation today. It will take a little time until I get the result. I will let you know as I receive information, so please wait for a while.
Thank you.
Because I could not track from the post office, I submitted a request of investigation today. It will take a little time until I get the result. I will let you know as I receive information, so please wait for a while.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 114文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,026円
- 翻訳時間
- 5分