Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 オートフォーカスが動作しなかったでしょうか? 大変ご迷惑をおかけいたしました。 お手数ですが商品をご返送願います。 こちらに商品が到着...

翻訳依頼文
お世話になります。
オートフォーカスが動作しなかったでしょうか?
大変ご迷惑をおかけいたしました。
お手数ですが商品をご返送願います。
こちらに商品が到着次第全額ご返金させていただきます。
返品の住所は下記になります。
この度は大変ご迷惑をおかけし、申し訳ございませんでした。

yyokoba さんによる翻訳
Thank you for your business.
Did the auto-focus fail to work?
I apologize for your troubles.
I am sorry to trouble you but please return the product to us.
I will provide a full refund as soon as the product arrives here.
The return address is shown below.
I am very sorry for the troubles this has caused you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
132文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,188円
翻訳時間
13分
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語