Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・E3 2011から早くもトレーラームービーが届いたよ! ファミリーターゲットな感じは変わらずに、より多彩な楽しみ方ができそうだよね! ・ガンダムシリ...

翻訳依頼文
・E3 2011から早くもトレーラームービーが届いたよ!
ファミリーターゲットな感じは変わらずに、より多彩な楽しみ方ができそうだよね!
・ガンダムシリーズ新作がついに始動!その全貌は6月13日(月)明らかに!!
「ガンダムシリーズ」待望の新作がついに始動! 舞台は?ストーリーは?メカは?キャラは?その全貌は、6月13日日本時間13:30より開催される新作発表会で明らかになる!!さらに新作発表会の模様はライブ配信&再配信!!
kazutl さんによる翻訳
・New trailer has arrived from E3 2011!
Along with the same family orientated style, there will be more ways to enjoy!
・Finally, Gundam's new series has announced! Details will be told on June 13.
Long-awaited new series of Gundam will be produced!
Setting? Story? Mobile Suits? Characters?
These details will be announced by officials at the press event on June 13th, starting 1:30 p.m.(UTC+9)Furthermore, the stage of the event will be live streamed and re-streamed.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
210文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,890円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
kazutl kazutl
Starter