Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 東日本大震災の影響により未だ風評被害が残る福島県を支援するために、12月26日(金)・27日(土)・28日(日)の3日間、舞浜アンフィシアターにて「RIS...

翻訳依頼文
●会場:舞浜アンフィシアター(千葉県浦安市舞浜2-50)
●チケット料金:5,500円(全席指定・税込)
※3歳未満入場不可、3歳以上チケット必要

◎出演者:MAX、DA PUMP、w-inds.、Lead、三浦大知、西内まりや、フェアリーズ
※全アーティストとも3日間出演致します。

VISION FACTORYモバイルサイト
http://sp.visionfactory.jp/
monico さんによる翻訳
● the place: Maihama amphitheater(2-50 Maihama, Urayasu City, Chiba)
● the ticket price: 5,500 yen (all seats are reserved, including tax)
* no under three-year old kids entry, older than three-year old kids need tickets

◎Participants in the show:MAX,DA PUMP, w-inds, Lead, DAICHI MIURA, MARIYA NISHIUCHI, Fairies
* All artists will be appeared on each show.

VISION FACTORY mobile website
http://sp.visionfactory.jp/
guaiyetta
guaiyettaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
699文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,291円
翻訳時間
24分
フリーランサー
monico monico
Starter (High)
翻訳家になりたいです!頑張ります!
フリーランサー
guaiyetta guaiyetta
Starter
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
相談する
フリーランサー
blue_lagoon blue_lagoon
Starter