Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Ernst Leitz Wetzlar Summaron 3.5cm 1:3.5 ライカレンズ(スクリューマウント付き)をオークションに出品します。このレ...

翻訳依頼文
Up for auction is a Ernst Leitz Wetzlar Summaron 3.5cm 1:3.5 Leica Lens with Screw Mount. This lens was purchased at a local estate sale and is in good condition. The glass is clean and has no scratches. This lens was part of a collection that I bought. The seller said that the owner was very careful with this set and owned it since new. The lens turns smoothly and does not have any fungus. This listing includes everything you see in the photos.

This is a no reserve auction and this is the only one I have so bid now and don't miss out!
gloria さんによる翻訳
オークションに出されているのはエルネスト・ライツ・ウェッツラーのスクリューマウント付きズミクロン3.5cm1:3.5ライカレンズです。このレンズは地方の不動産販売時に購入されたもので、良好な状態です。ガラス部はきれいで、ひっかきキズはありません。レンズは私が購入したコレクションの一部でした。販売者は、元の所有者はこのセットを新品で購入し非常に注意深く管理していたとのことです。レンズはスムーズに動き、カビもついていません。このリストには、写真に載せた全てのものが含まれています。

リザーブオークションはありません。これが私が持っている唯一の商品ですので、入札はお早めに、お見逃しなく!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
546文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,228.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する