Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのおかげで、私はセイコーがもはや日本製ではないと分かったのはいいことです。あなたの店の保証の書類を送っていただけますか?

翻訳依頼文
Thank you now I know Seiko it's no longer made in Japan good to know can you send papers for your store warranty
mikang さんによる翻訳
あなたのおかげで、私はセイコーがもはや日本製ではないと分かったのはいいことです。あなたの店の保証の書類を送っていただけますか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
112文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
252円
翻訳時間
14分
フリーランサー
mikang mikang
Standard
オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。