Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お返事が遅れた理由は、昨日は当方のPaypalアカウントに対する入金を全く確認できなかったからです。今朝再度確認したところ、やはりまだ支払いは入金されてい...

翻訳依頼文
The reason for my delay in answering is that as of yesterday I hadn't seen any credit to my paypal account. I have checked again this morning and there is still no payment credited. I can see your payment of 7th December for £12.64.

So, I cannot see any credit for the full amount £339.05.

If you could check the payment has definitely been made to the correct paypal account, I'd be grateful.
fuwafuwasan さんによる翻訳
お返事が遅れた理由は、昨日は当方のPaypalアカウントに対する入金を全く確認できなかったからです。今朝再度確認したところ、やはりまだ支払いは入金されていませんでした。12月7日の12.64ポンドのお支払いは確認できます。

339.05ポンド全額のご入金を確認できないのです。

お支払いが確かに正しいPaypalアカウントになされているかどうか確認していただければ幸いです。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
393文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
885円
翻訳時間
11分
フリーランサー
fuwafuwasan fuwafuwasan
Standard
実務翻訳を勉強中です。どうぞよろしくお願いいたします。
相談する