Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 最も簡単で最も続けられる家計簿、”Quick Money Recorder”。 いつの間にかお金がなくなっていませんか? Quick Money Rec...
翻訳依頼文
最も簡単で最も続けられる家計簿、”Quick Money Recorder”。
いつの間にかお金がなくなっていませんか?
Quick Money Recorderなら、支出と収入を記録するだけで、家計の無駄が分かる!
2秒で支出を記録!
Excel出力もできて、パソコンでも便利!
節約を楽しもう!人生を楽しもう!
今すぐ無料でダウンロード!
shouryou
さんによる翻訳
The most easiest and most sustainable family accounting book, "Quick Money Record".
Do you find that your money always finishes unknowingly?
With Quick Money Recorder, you could record your expenditures and income, making known all your household wastage.
You could record down in just 2 minutes!
You can input by using Excel and is very convenient with a computer.
Enjoy being thrifty! Enjoy Life!
You can download for free now!
Do you find that your money always finishes unknowingly?
With Quick Money Recorder, you could record your expenditures and income, making known all your household wastage.
You could record down in just 2 minutes!
You can input by using Excel and is very convenient with a computer.
Enjoy being thrifty! Enjoy Life!
You can download for free now!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 166文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,494円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
shouryou
Starter (High)
Hello, I am a native English and Chinese speaker from Singapore. I am current...