Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「FLiPLiPS」にてスタジオライブをオンエア! ギタリスト・上條頌と共に、スタジオライブを披露! FM802「FLiPLiPS」 日時:12/9(...
翻訳依頼文
「FLiPLiPS」にてスタジオライブをオンエア!
ギタリスト・上條頌と共に、スタジオライブを披露!
FM802「FLiPLiPS」
日時:12/9(火)11:00~15:00
http://funky802.com/flip/
ギタリスト・上條頌と共に、スタジオライブを披露!
FM802「FLiPLiPS」
日時:12/9(火)11:00~15:00
http://funky802.com/flip/
obarat
さんによる翻訳
在「FLiPLiPS」制片厅现场直播!
在制片厅与吉它演奏家・「上條颂」共同演奏,现场直播!
FM802「FLiPLiPS」
时间 12月9日(周二)11点到下午3点
详细请看网址
http://funky802.com/flip/
在制片厅与吉它演奏家・「上條颂」共同演奏,现场直播!
FM802「FLiPLiPS」
时间 12月9日(周二)11点到下午3点
详细请看网址
http://funky802.com/flip/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 110文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 990円
- 翻訳時間
- 32分
フリーランサー
obarat
Starter
はじめまして。私今中国語⇔日本語通訳、翻訳のお仕事をさせて頂いております。技能実習生の生活サポートのお仕事もさせて頂いております。少しでもお役にたてたらと...