Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 15 8. バーゲンや福袋で賢くショッピング 通常、12月中旬から1月中旬ごろまで、デパートをはじめとする多くの店でバーゲンセールが開催されます。普段...
翻訳依頼文
15
8. バーゲンや福袋で賢くショッピング
通常、12月中旬から1月中旬ごろまで、デパートをはじめとする多くの店でバーゲンセールが開催されます。普段は高くて購入できない商品でもこの時期にはかなり安くなっているケースもあるので、お得に買い物をするチャンスです。
8. バーゲンや福袋で賢くショッピング
通常、12月中旬から1月中旬ごろまで、デパートをはじめとする多くの店でバーゲンセールが開催されます。普段は高くて購入できない商品でもこの時期にはかなり安くなっているケースもあるので、お得に買い物をするチャンスです。
mattiautti
さんによる翻訳
15
8. Go clever shopping of bargain and lucky bag
In japan, many retail stores including department stores and shopping moles generally hold bargain sales from the middle of December to the middle of January.
It is a good opportunity for you to go shopping reasonably because some items which is so expensive that we cannot afford to buy them are sold at reasonable prices.
8. Go clever shopping of bargain and lucky bag
In japan, many retail stores including department stores and shopping moles generally hold bargain sales from the middle of December to the middle of January.
It is a good opportunity for you to go shopping reasonably because some items which is so expensive that we cannot afford to buy them are sold at reasonable prices.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 128文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,152円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
mattiautti
Starter