Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] やぁ、調子はどうだい?念のためお知らせするけど、このクソみたいな郵便サービスが商品を君の所に送っているんだ。連絡をとって、メールも送って、電話もしたけど全...

翻訳依頼文
Hey man, how are you? For information, this crap o post service is sending the item to you. I contact then, email then, call then and this shit doesn t work. Tell me the price for send it back again, please.

Sorry for the inconvenience.
Could you send the good again at around Jan 15th? Coz I will not be in America for the winter break.
ken_yama さんによる翻訳
やぁ、調子はどうだい?念のためお知らせするけど、このクソみたいな郵便サービスが商品を君の所に送っているんだ。連絡をとって、メールも送って、電話もしたけど全然クソの役にも立たない。お願いだから返送料をもう一度教えてくれないか。

面倒をかけて申し訳ありません。
商品を1月15日頃に再発送してもらえませんか?冬休みを取るのでアメリカにいないと思いますので。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
335文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
754.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
ken_yama ken_yama
Senior