我々はこの商品を毎月20個から30個あなたから購入したいです。
我々に割引をしていただけないでしょうか?
20個の場合:1個$200
30個の場合:1個$190
あなたは在庫を確保することができますか?
我々はeBayを通さないで直接あなたから購入させて欲しいです。
我々は是非ともあなたとビジネスがしたいです。
ご検討をしていただけますでしょうか。
あなたのpayplのemailにもご連絡させていただきました。
あなたからの良いお返事をお待ちしています。
評価
52
翻訳 / 英語
- 2014/12/11 14:49:13に投稿されました
We want to buy this product every month from you. The number we will purchase is 20-30.
Would you discount for us?
In a case the number is 20: $200 per item.
In a case the number is 30: $190 per item.
Can you have products in stock?
We want to buy directly from you, not via eBay.
I would very much like to do business with you.
Please consider our proposal.
We also contacted to your paypl address.
We are looking forward to hearing good response from you.
Would you discount for us?
In a case the number is 20: $200 per item.
In a case the number is 30: $190 per item.
Can you have products in stock?
We want to buy directly from you, not via eBay.
I would very much like to do business with you.
Please consider our proposal.
We also contacted to your paypl address.
We are looking forward to hearing good response from you.
翻訳 / 英語
- 2014/12/11 15:05:10に投稿されました
We would like to purchase 20 to 30 units of this product from you on a monthly basis.
Would you be able to provide us with a discount?
For 20 units: $200/unit
For 30 units: $190/unit
Are you able to secure inventory?
We would like to purchase from you directly without going through eBay.
We would like to conduct business with you.
We would greatly appreciate it if you can consider it.
We also sent you a message to your paypal email address.
We look forward to getting a positive response from you.
Would you be able to provide us with a discount?
For 20 units: $200/unit
For 30 units: $190/unit
Are you able to secure inventory?
We would like to purchase from you directly without going through eBay.
We would like to conduct business with you.
We would greatly appreciate it if you can consider it.
We also sent you a message to your paypal email address.
We look forward to getting a positive response from you.
翻訳 / 英語
- 2014/12/11 15:54:21に投稿されました
We'd like to purchase certain amount of this commodity. And we're glad to get a discount from you because we're going to purchase 20-30 of it every month.
We request $200 for one when we buy 20, $190 for one when we buy 30.
In addition, we'd like to know if you can secure stocks. We will purchase them directly from you instead of buying through eBay. We emailed to your eBay account as well.
Thank you for your consideration. We will be very happy if we have dealings with you.
We look forward to hearing from you soon.
Thank you
We request $200 for one when we buy 20, $190 for one when we buy 30.
In addition, we'd like to know if you can secure stocks. We will purchase them directly from you instead of buying through eBay. We emailed to your eBay account as well.
Thank you for your consideration. We will be very happy if we have dealings with you.
We look forward to hearing from you soon.
Thank you
翻訳 / 英語
- 2014/12/11 15:10:03に投稿されました
We want to purchase this item around 20 to 30 pieces every month from you.
Could you give us any discount?
For 20 pieces : $200/item
For 30 pieces : $190/item
Can you ensure the stock?
We want to purchase directly from you, instead of through eBay.
We want to do business with you.
Could you please consider about it?
Please inform us your paypal e-mail address.
We are waiting for your good response.
Could you give us any discount?
For 20 pieces : $200/item
For 30 pieces : $190/item
Can you ensure the stock?
We want to purchase directly from you, instead of through eBay.
We want to do business with you.
Could you please consider about it?
Please inform us your paypal e-mail address.
We are waiting for your good response.
★★★☆☆ 3.0/1