翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/12/11 14:49:13

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語

我々はこの商品を毎月20個から30個あなたから購入したいです。
我々に割引をしていただけないでしょうか?
20個の場合:1個$200
30個の場合:1個$190

あなたは在庫を確保することができますか?
我々はeBayを通さないで直接あなたから購入させて欲しいです。

我々は是非ともあなたとビジネスがしたいです。
ご検討をしていただけますでしょうか。

あなたのpayplのemailにもご連絡させていただきました。

あなたからの良いお返事をお待ちしています。

英語

We want to buy this product every month from you. The number we will purchase is 20-30.
Would you discount for us?
In a case the number is 20: $200 per item.
In a case the number is 30: $190 per item.

Can you have products in stock?
We want to buy directly from you, not via eBay.

I would very much like to do business with you.
Please consider our proposal.

We also contacted to your paypl address.

We are looking forward to hearing good response from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません