Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 世界初のエンタテインメントコンテンツ、バーチャルリアリティミュージックビデオ(以下VRMV)を発表したことで、世界中から注目を浴びる作品となっている「Da...

翻訳依頼文
世界初のエンタテインメントコンテンツ、バーチャルリアリティミュージックビデオ(以下VRMV)を発表したことで、世界中から注目を浴びる作品となっている「Dance In The Rain」。

今回レコチョク・mu-moではダウンロード特典として、スペシャル待受(壁紙)画像を期間限定でプレゼント! ぜひ期間内にダウンロードしてくださいね!


【商品概要】
Digital Single『Dance In The Rain』
kkmak さんによる翻訳
The world's first entertainment content, the announcement of a Virtual Reality Music Video (called VRMV below), a high-profile work grasping the attention all over the world, "Dance In The Rain" .

As a download bonus of Rekochoku · mu-mo, a special standby (wallpaper) image will be presented for a limited period only! Please download within the period !


[Product Description]
Digital Single "Dance In The Rain"
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
208文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,872円
翻訳時間
22分
フリーランサー
kkmak kkmak
Starter (High) 相談する