Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。商品購入時の納期は3~5日となっていましたが、配送通知が1月3日までとなっています。母親の誕生日プレゼント用のペンなので来週の土曜日までに必要...

翻訳依頼文
Hi when I bought this item it indicated that it would arrive in 3-5 days but the delivery note now says the arrival window is up to 3 January this is really not helpful as the pen is a birthday present for my mother and I need it by next Saturday please can you fix this and ensure the pen arrives in time?

transcontinents さんによる翻訳
こんにちは。商品購入時の納期は3~5日となっていましたが、配送通知が1月3日までとなっています。母親の誕生日プレゼント用のペンなので来週の土曜日までに必要です。なんとか間に合うようにしてもらえませんか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
306文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
688.5円
翻訳時間
9分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...