Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ 先程お客様宛に paypal から商品代金を送金させて頂きました この度は残念な結果となりましたが またよければ私のショップをご利用くださると...

この日本語から英語への翻訳依頼は ctplers99 さん ozsamurai_69 さん yogoatsu さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 108文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 43分 です。

fujirockによる依頼 2014/12/05 20:05:27 閲覧 3361回
残り時間: 終了

こんにちわ
先程お客様宛に paypal から商品代金を送金させて頂きました
この度は残念な結果となりましたが
またよければ私のショップをご利用くださると
嬉しく思います
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございました

Hello.
I issued a refund for you by PayPal a short while ago.
I regret to have not been able to meet your demands this time but I would be grateful if you use our shop again
in the future.
Thank you for using our shop this time.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。