Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] The staff will serve a main dish, jubile and dessert plate to your table. you...

翻訳依頼文
The staff will serve a main dish, jubile and dessert plate to your table.
you can choose how your food is prepared:
grilled
Sautéed
deep fried

Beurre blanc sauce:
White wine, shallot and butter
Pesto sauce:
Tomato, basil,garlic and olive oil
Béarnaise sauce:
made of clarified butter emulsified in egg yolks, white wine vinegar and flavored with herbs.
Madeira sauce:
Sweet sauce, made of Madeira wine
Herbs dressing:
Basil,Tarragon,light taste salad dressing
leevy さんによる翻訳
服務員會送上主食和餐後甜點到您的餐桌上。
您可以自由選擇食物的烹調方法:烤、炒或者炸。
白奶油醬:
白葡萄酒、蔥和牛油
香蒜醬:
番茄、紫蘇、大蒜和橄欖油
蛋黃醬:
由黃油乳化蛋黃、白葡萄酒醋製成,配香草調味
馬德拉醬:
馬德拉葡萄酒製成的甜醬
佐菜香料:
紫蘇、龍蒿和口味清淡的沙拉

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
445文字
翻訳言語
英語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,002円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
leevy leevy
Starter