Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お客様から再販をしたいということで、下記の見積り依頼が来ています。 16 cameras x 11 units 現在、16 camerasの価格が、貴社H...
翻訳依頼文
お客様から再販をしたいということで、下記の見積り依頼が来ています。
16 cameras x 11 units
現在、16 camerasの価格が、貴社HP価格で939ドルですが、11 units 購入する場合にはボリュームディスカウントは可能でしょうか。
可能であれば、11 units購入する場合の16 camerasの価格を教えてください。
16 cameras x 11 units
現在、16 camerasの価格が、貴社HP価格で939ドルですが、11 units 購入する場合にはボリュームディスカウントは可能でしょうか。
可能であれば、11 units購入する場合の16 camerasの価格を教えてください。
yyokoba
さんによる翻訳
My customer is requesting a quote for the following for resale purposes.
16 cameras x 11 units
The current price for the 16 cameras according to your web page is $939 but can you offer a volume discount for ordering 11 units?
If possible, please give me the price for purchasing 11 units of 16 cameras.
16 cameras x 11 units
The current price for the 16 cameras according to your web page is $939 but can you offer a volume discount for ordering 11 units?
If possible, please give me the price for purchasing 11 units of 16 cameras.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 170文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,530円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語