Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今住んでるところは引き払うの? お兄さん達との暮らし楽しそうね アメリカに住む前に下見は必要だよね カナダに住んだ事あるの?私は自然が大好きだからカナダ...

翻訳依頼文
今住んでるところは引き払うの?
お兄さん達との暮らし楽しそうね

アメリカに住む前に下見は必要だよね
カナダに住んだ事あるの?私は自然が大好きだからカナダの写真集もらったことある
ずっと都会暮らしだと、自然が恋しくなるの…最近まさにそれがピーク!
今年の正月休みは短いからどこにも行けないけど近くの海にでも行こうかと考えてる

週末BBQやるんだー 楽しそうね
私は呼ばれてないよ? 笑 うそうそ冗談

英語の勉強は続けてる
でも話すことがまだ難しいの
焦って間違えてしまって相手に嫌な思いをさせたくないの
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Do you leave the house you live now?
It seems good you live with your brothers.

You need to see there before you live in the US.
Have you ever lived in Canada? Because I like nature very much, I was given a photo book before.
I live in a town for a long time, so I miss nature. Recently, such feeling is so high!

You'll have a BBQ party this weekend, will you? It sounds fun.
You don't invite me? haha ...I'm just joking.

I've been studying English.
But speaking is still difficult.
I don't want to make other people feel bad if I speak in a rush and make mistakes.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約1時間