Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ちょっと急ぎで購入しなければなりません。どの商品をいくらで扱っているか情報を頂ければと思うのですが、遅くとも明日まで待ちますのでご連絡下さい。
翻訳依頼文
Wonna let you know I am a bit in a hurry to make my buy, so if you can inform what you have and at what price, I will be able to wait until tomorrow but no later.
ufopilot39
さんによる翻訳
お伝えしたいのですが、私は購入するのを、少々急いでいます。
あなたが何を用意出来て、それをいくらで売っていただけるのか、お伝えいただけるのでしたら、明日まではお待ちします。
ただし、それ以降は待つ事が出来ません。
あなたが何を用意出来て、それをいくらで売っていただけるのか、お伝えいただけるのでしたら、明日まではお待ちします。
ただし、それ以降は待つ事が出来ません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 163文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 367.5円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
ufopilot39
Standard
I would like to help people with languages.