Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 以前、御社のアイコンセットを購入した***と申します。 Globe.aiというファイルが壊れているようでうまく開くことができません。 再度ダウンロード...
翻訳依頼文
以前、御社のアイコンセットを購入した***と申します。
Globe.aiというファイルが壊れているようでうまく開くことができません。
再度ダウンロードさせていただきたいのですがよろしいでしょうか?
Globe.aiというファイルが壊れているようでうまく開くことができません。
再度ダウンロードさせていただきたいのですがよろしいでしょうか?
jaytee
さんによる翻訳
I purchased a set of icons from your company the other day.
However, I have not been able to open the file called Globe.ai, since the file seems to be damaged.
I would like to download the file again. Please let me know if it's possible.
Thank you very much.
Sincerely,
***
However, I have not been able to open the file called Globe.ai, since the file seems to be damaged.
I would like to download the file again. Please let me know if it's possible.
Thank you very much.
Sincerely,
***
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 98文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 882円
- 翻訳時間
- 30分
フリーランサー
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。